Showing posts with label Darllen Beiddgar. Show all posts
Showing posts with label Darllen Beiddgar. Show all posts

09/07/2016

Alys Conran on writing Peigeon



‘Look up pigeon in your good field guide, if you have one,’ says Simon Barnes in The Bad Birdwatcher’s Companion. ‘You will probably find that the pigeon does not exist.’ I felt that about many of the children I knew growing up. Their stories pecked around in the background, unheard. The child whose mother left his hair uncombed every time after the nit treatment, little black bugs paralysed in his mousy locks. The girl who regularly had cigarette burns on her china- white hands. The faltering teenager who told what was done to her at youth club, and was disbelieved. There are a lot of pigeons in Wales.

In my twenties, moving my temporary bird box of a life between cities in the UK and abroad, where a nice unobtrusive dash of ethnicity was for the most part a badge of honour in artistic and creative circles, I felt a bit of a pigeon too. And it was ‘as if pigeons were an embarrassment to birdwatchers – as if pigeons were an embarrassment to proper birds,’ because Welshness, especially the liminal, obtrusive, politically urgent blend of it I’m made of, didn’t seem quite appropriate.

But, as the bad birdwatcher puts it, ‘Pigeons, however, exist... Try telling them they’re not proper birds.’ And so, in my shy young adulthood, the pigeon in me shimmered greyly, its feathers tinged with green and purple, like slate.

The pigeon my book’s named for is a young boy, shoulders delicate as eggshells. Almost as soon as I started writing he wandered across the page in a vagabond, alternately lively and listless way, and he caused trouble always, sticking strawberry chewing gum to the high, white ceiling of my flat on Meadow Place in Edinburgh, or scratching his name onto the perspex window of Barcelona’s Línia 4 Metro carriage as I made my way home from work. I didn’t find a place to put him for ages. But he was a genie not happy to wander his way back into his pigeonhole, so he eventually trespassed onto some uncategorised pages of writing, made friends with a haunted young girl called Iola, who competed despite herself for the role of protagonist, and made a novel that’s both a battleground and a love story. Iola has a great love for Pigeon. When I think of him, I ache.

When I think of my novel with his name, I cower. It’s been a painful process. Pigeon was born of the conflict between the language of my pen and its subject – the Welsh heartland I was writing myself back to. The book wouldn’t exist without that essential untranslated heart and the related guilt which bleeds across its pages. There I was, a homing bird, trying to find a way back, but betraying Home – word by (cooing) word, by writing in English.


To read more of this article in the New Welsh Review, please visit http://www.newwelshreview.com/article.php?id=1118

04/07/2016

Who is Alys Conran



Alys Conran is the author of 'Pigeon' (Parthian Books, 2016).


Her short fiction has been placed in the Bristol Short Story Prize and the Manchester Fiction Prize. She completed her MA Creative Writing at Manchester, graduating with distinction, and is currently, with the support of a scholarship, working on a second novel about the legacy of the Raj in contemporary British life. She has read her fiction and poetry at The Hay Festival and on Radio Four and her work is to be found in magazines including Stand and The Manchester Review, and also in anthologies by The Bristol Review of Books, Parthian, The Camden Trust and Honno. She also publishes poetry, creative non-fiction, creative essays and literary translations.


Originally from north Wales, she spent several years in Edinburgh and Barcelona before returning to the area to live and write, and speaks fluent Spanish and Catalan as well as Welsh and English. She has also trained and practiced in Youth and Community Work, and has developed projects to increase access to creative writing and reading. She is now lecturer in creative writing at Bangor.


www.alysconran.com

01/07/2016

July's Book of the Month




Pigeon by Alys Conran

An incongruous ice-cream van lurches up into the Welsh hills through the hail, pursued by a boy and girl who chase it into their own dark make-believe world, and unfurl in their compelling voices a tale which ultimately breaks out of childhood and echoes across the years.


Pigeon is the tragic, occasionally hilarious and ultimately intense story of a childhood friendship and how it's torn apart, a story of guilt, silence and the loss of innocence, and a story about the kind of love which may survive it all.

04/05/2016

Who are the Murder Squad

The Starlings and Other Stories edited by Ann Cleeves

 
 
 
Murder Squad are a collective of six crime and mystery writers based in the north of England. They are: Ann Cleeves, Martin Edwards, Margaret Murphy, Cath Staincliffe Kate Ellis, Chris Simms. They have each recruited an accomplice to contribute a story to the collection. They are: Mary Sharratt, Valerie Laws, Toby Forward, Jim Kelly, Helena Edwards and Christine Poulson.
 
Ann Cleeves writes:
Back in the year 2000 seven crime writers living and writing in the north of England came together to form Murder Squad. It was the idea of the wonderful Margaret Murphy, who went on to chair the Crime Writers Association. She was getting good reviews, but sales were disappointing and in publishing, the marketing budget tends to follow success. So she decided it was vital to promote her own work and thought that it would be much easier to do that collectively than as an individual. I was delighted to join the group and my fellow squaddies have become great friends.

We produced a brochure, contacted libraries, bookshops and festivals and travelled all over the country to talk to readers. We published our first anthology of short stories. We now have two new members to replace John Baker, Chaz Brenchley and Stuart Pawson, who retired due to ill-health. Stuart died in February 2016 and is sorely missed, though his Charlie Priest books live on.

Our careers have moved on since the group was formed - Cath Staincliffe developed work in TV and radio, devising Blue Murder, starring Caroline Quentin, for ITV. She was commissioned to write the Scott & Bailey books based on the hit show. Martin Edwards changed the settings of his books from Liverpool to the Lake District and continued to work tirelessly editing anthologies of crime fiction for the CWA. My own Vera Stanhope novels and Shetland series have been successfully adapted for TV. Margaret Murphy has been collaborating with forensic scientist Prof Dave Barclay, to create a new strand of forensic thrillers published under the name A D Garrett. Kate Ellis continues to write contemporary novels with a historical storyline. One series is set in Devon and one in a very spooky York. Chris Simms, described by the Guardian as one of the best of the new generation of crime writers, also writes two series, the DI Spicer novels and those featuring DC Iona Khan, Chris is an active force behind the Crime Readers Association. And our second anthology of stories yielded two which were joint winners of the CWA Dagger for best short story of 2012 – very gratifying!
Murder Squad are keen to gain a wider audience for their work, which has been highly praised by both readers and reviewers, and has gained them many prizes. They appear collectively and individually across the country: for details of their joint activities see the links on the left. More information about each of the writers, and their latest books, can be found by following the links on the right.

You’ll see from our list of events that we continue to work with libraries around the country as well as developing links with independent bookshops, visiting readers’ and writers’ groups and contributing to literature festivals. Further afield several of us have new foreign publishers.

Taken from www.murdersquad.com

#ReadingDaringly #DarllenBeiddgar


01/05/2016

Llyfr y Mis - Mai


Iddew gan Dyfed Edwards

Nofel hynod o bwerus sy'n ein dwyn i ganol bywyd cythryblus Yeshua bar-Yosep Natz'rat (Iesu fab Joseff o Nasareth), a'i daith i'r Groes. 

Meddai Dewi Prysor am y nofel wefreiddiol hon: 

'Dyma nofel ysgubol ac eithriadol iawn; gwaith o athrylith sy'n gwthio ffuglen Gymraeg i dir newydd.'


Book of the Month - May

The Starlings and Other Stories edited by Ann Cleeves


Twelve pictures, twelve tales of crime and mystery. Written by Murder Squad and their six accomplices, these page-turning stories uncover a world of intrigue, suspense and fear. With contributions from celebrated crime writers including Ann Cleeves and Martin Edwards, each tale is inspired by the atmospheric and evocative Pembrokeshire collection of photographer David Wilson.

#ReadingDaringly #DarllenBeiddgar

29/04/2016

Llyfr y Mis - Ebrill



Pan lansiwyd y cylchgrawn dychanol Lol hanner canrif yn ôl doedd neb, mae’n siŵr, yn proffwydo rhyw oes hir iddo. Er cymaint roedd angen y fath gylchgrawn, doedd neb yn disgwyl i fenter a oedd yn ffrwyth gweledigaeth dau fyfyriwr pryfoclyd yng nghanol y 1960au oroesi. Ond dyna a wnaeth, gan fod yn dyst i gladdedigaeth amryw o gylchgronau ‘saffach’ fel Byw a Hamdden, Llais Llyfrau ac Asbri, Sŵn a Blodau’r Ffair, a’r cylchgrawn llenyddol Pori. 

Y ddau symbylydd oedd Robat Gruffudd a Penri Jones, cyd-fyfyrwyr ym Mangor, a ganwyd y babi sgrechlyd ac anynad yn Eisteddfod y Drenewydd yn 1965. Ac yn awr dyma adrodd y stori a chynnwys pigion y daith ‘dros hanner canrif o hiwmor, enllib a rhyw’. A do, bu’r tair elfen yn anhepgor i gynnwys, apêl a llwyddiant y cylchgrawn drwyddi draw. 

Bu’r hiwmor a’r rhyw yn ganolog i Lol o’r cychwyn. Ond weithiau pigwyd ambell swigen i’r fath raddau nes ennyn yr ail elfen. Yr enghraifft enwocaf o achos o enllib oedd cwyn Cynan am rifyn Eisteddfod y Bala 1967 pan fu’n rhaid rhwygo un tudalen arbennig allan o bob copi. 

Roedd yr achos hwnnw’n cyfuno’r drydedd elfen, sef rhyw. Bu lluniau merched hanner pyrcs yn anhepgor i’r cylchgrawn o’r dechrau. Ar ôl defnyddio lluniau ail-law, teimlwyd y dylid cynnwys lluniau modelau go iawn, a hynny’n arwain yn ei dro at ryfel, bron iawn, rhwng golygydd a ffotograffydd Lol a mam un o’r modelau yn Eisteddfod Hwlffordd 1972. O ganlyniad cafodd Lol ei hun ar dudalennau’r Times mewn erthygl ogleisiol gan Jilly Cooper. 

Dylid nodi nad ysgafnder oedd popeth. Na, dadlennwyd ambell sgŵp ac roedd safon rhai o’r cartwnau, eiddo’r brodyr Tegwyn Jones ac Elwyn Ioan yn arbennig, yn glasuron. Yn wir, daeth cael eu henwi yn Lol yn uchelgais ymhlith rhai o enwogion a lyfis Cymru a daeth y rhecsyn gwrthsefydliadol yn fath ar sefydliad ei hun. 

Mae hwn yn glamp o lyfr sy’n cynnwys y pigion, yn straeon a lluniau, gan eu gosod yn eu cyd-destun o ran hanes Cymru a hanes y byd. Cawn gan y golygydd grynhoad perffaith o elfennau Lol yn ei ragair. Bu’n ‘anweddus, yn blentynnaidd a dialgar, ond ar yr un pryd yn ffraeth, yn iachus ac yn hanfodol,’ meddai. ‘Rhoddodd y “rhecsyn anllad” ryw olwg twrch daear i ni ar hanes diwylliannol a gwleidyddol y cyfnod diwethaf.’ 

Ymlaen i’r hanner canrif nesaf! 

Lyn Ebenezer 

Adolygiad oddi ar www.gwales.com, trwy ganiatâd Cyngor Llyfrau Cymru. 

09/04/2016

The Roots of Rock from Cardiff to Mississippi by Peter Finch


Photo by John Briggs from: http://www.peterfinch.co.uk/pfphoto6.htm

Praise for Peter Finch and his work:

"Since the early 1970s, Finch has been the principal innovator in Welsh poetry.....he deserves a Welsh knighthood." - Richard Kostelanetz, Dictionary of the Avant-Gardes
" Just this side of chaos" - Jon Gower

"almost a wave by himself...." -. Victor Golightly, NWR


" there's no-one writing quite like him in Wales, despite the emergence of younger urban poets in Cardiff and Swansea." -John Barnie, (on Food), Gwales.Com 
            
" I was lucky enough to catch Peter Finch, Welsh performance poet, poetry activist, editor and impresario (he's been central to the Welsh poetry underground scene since the 60s), at a show last week, and was blown away. Wild, witty, staccato and with a voice that hints of Hopkins' Hannibal with a velvet edge, he was doing "tens" without trying. His book Selected Poems is a good place to start" - Todd Swift, in Hungary's virtual magazine @gent

" The man is like Alka-Seltzer. His words (and sounds) fly at you and fizz in your face.....Breathless and manic with dramatic pedigree, and funnnier than most stand-ups, Finch's 'intros' had the audience howling at every turn." -John Elcock, (on a last Thursday performance at the Dylan Thomas Centre in Swansea), Roundyhouse.

"In this book, Peter Finch gets the balance damn near spot on, casting the gentlest of aspersions, giving the knife a tiny twist where necessary, but always while staring you unwaveringly in the eye as a true poet. This is not just true poetry, however, it is also travel writing of the sharpest kind.....Finch's particular skill is his supreme ability to weave the past in with the present, and to that end his illustrations are often exquisite in their sparseness". - Mike Parker on Real Cardiff Two, Planet, April, 2005

"This is a marvellous book - one of the very best books about a city I have ever read. It makes me feel terribly old-fashioned - superficial too, because I have never actually lived in the cities I have written about. I skip most of the poems, which I don't understand, but everything else in it is gripping me so fast that I have momentarily suspended my first ever reading of Wuthering Heights." - Jan Morris, writing to the author.

Taken from: http://www.peterfinch.co.uk/aboutpf.htm

#ReadingDaringly #DarllenBeiddgar

04/04/2016

Who is PeterFinch?


Photo by John Briggs from http://www.peterfinch.co.uk/pfphoto6.htm

Peter Finch is a full-time poet, critic, author, rock fan and literary entrepreneur living in Cardiff, Wales. Until recently he was Chief Executive of Literature Wales (formerly Academi), the Welsh National Literature Development Agency. As a writer he works in both traditional and experimental forms. He is best known for his declamatory poetry readings, his creative work based on his native city of Cardiff, his editing of Seren's Real series, and his knowledge of the UK poetry publishing scene. His latest work, however, traces the music all the way from Cardiff to Mississippi and back again. The Roots Of Rock appeared from Seren in November, 2015.

He is an Honorary Fellow of the Royal Society of Architects of Wales (RSAW), a Fellow of the English Association (FEA) and a Fellow of Yr Academi Gymreig / The Welsh Academy. He won the Ted Slade Award for Service to Poetry in 2011.

In the sixties and seventies he edited the ground-breaking literary magazine, second aeon, exhibited visual poetry internationally and toured with sound poet Bob Cobbing. In the eighties and nineties he concerned himself with performance poetry, was a founder member of Cardiff's Cabaret 246 and of the trio Horse's Mouth. This was work with props, owing as much to theatre as it did to literature. In the new Millennium he was worked on psychogeographies and alternative guides to his native city of Cardiff. The city has become his obsession.

These days he is much in demand as a reader as well as a lecturer at festivals and venues up and down the country. You can get into Finch's performances. There's little deliberate obscurity. His talks on Cardiff and how it is with urban living are always entertaining.
From the early seventies until the late nineties he was treasurer of ALP, the Association of Little Presses. From 1968 to the mid-1980s he involved himself in the organising of weekly poetry readings in Cardiff. These events encouraged new writers and celebrated the established. Between 1975 and 1998 he ran the Arts Council of Wales's specialist Oriel Bookshop in Cardiff. In 1998 he was appointed Chief Executive of Yr Academi Gymreig/ The Welsh Academy - later Literature Wales. He stood down in 2011 to write full time.
Peter Finch has published more than 25 books of poetry. His most recent is Zen Cymru, published by Seren Books. His other titles include Food, Useful & Poems For Ghosts (Seren) and Antibodies (Stride). His The Welsh Poems appeared from Shearsman in 2006. His Selected Later Poems was published by Seren in 2007. A recent work is hammer lieder helicopter speak a sonic history of twentieth century music published as number one in Antonio Claudio Carvalho's revived futura series put out by p.o.w. ( poetry / oppose / war ). There are four examples of his poetry incorporated into public artworks in the city of Cardiff.
His prose works include a number of critical guides including How To Publish Your Poetry and How To Publish Yourself (Allison & Busby) as well his famous alternative handbooks, guides and literary rambles, Real Cardiff , Real Cardiff Two and Real Cardiff Three (Seren). With Grahame Davies he edited the anthology The Big Book of Cardiff (Seren). He is currently editing titles for Seren's Real Wales series and has published a book that takes in the whole country - Real Wales. His Edging The Estuary, (2013) is a psychogeographic unravelling of the Bristol Channel. His latest book is The Roots Of Rock From Cardiff To Mississippi And Back. He is currently working on a further book about Cardiff.

Nerys Williams's essay on Finch's work appears as Recycling the Avant-Garde in a Welsh Wordscape in Slanderous Tongues - Essays On Welsh Poetry in English 1970-2005, edited by Daniel G Williams and published by Seren, 2010.

Finch writes the self-publishing section for A&C Black's Writers' & Artists' Yearbook. He is a book reviewer and writes articles on Cardiff, Wales and the Severn Estuary. His poetry and criticism is widely published in magazines and anthologies.

His blog is at http://peterfinchpoet.blogspot.com/

His rock blog is at https://rootsofrock.wordpress.com/
His photography is at http://www.flickr.com/photos/peterfinch/

Taken from http://www.peterfinch.co.uk/aboutpf.htm

#ReadingDaringly #DarllenBeiddgar

01/04/2016

Book of the Month - April 2016

 

The Roots of Rock from Cardiff to Mississippi and back by Peter Finch

A musical memoir:
Peter finch reflects on how popular music has shaped both his life and the culture in which he lives, from first hearing American music on the radio in his Cardiff home in the 1950s to the compendious and downloadable riches of digital files.  Finch has always gone to gigs and now he travels to the bars of Ireland, the clubs of New York, the plains of Tennessee, the flatlands of Mississippi and the mountains of North Carolina to get a feel for the culture from which his favourite music originates. The resulting book mixes musical autobiography with an exploration of physical places in western Europe and the US. It is a demonstration of the power of music to create a world for the listener that is simultaneously of and beyond the place in which it is heard.  The cast of musicians includes Muddy Waters, Taylor Swift, Bessie Smith, Tommy Steele, Aretha Franklin, Ray Charles, Johnny Cash, Chris Tweed and singing cowboys. Each chapter is accompanied by a multitrack play list.

#ReadingDaringly #DarllenBeiddgar

09/03/2016

The Arrival by Shaun Tan



Shaun Tan writing about the Arrival - an extract from an article written for Viewpoint Magazine, describing some of the ideas and process behind this book.

Looking over much of my previous work as an illustrator and writer, such as The Rabbits (about colonisation), The Lost Thing (about a creature lost in a strange city) or The Red Tree (a girl wandering through shifting dreamscapes), I realise that I have a recurring interest in notions of ‘belonging’, particularly the finding or losing of it. Whether this has anything to do with my own life, I’m not sure, it seems to be more of a subconscious than conscious concern. One contributing experience may have been that of growing up in Perth, one of the most isolated cities in the world, sandwiched between a vast desert and a vaster ocean. More specifically, my parents pegged a spot in a freshly minted northern suburb that was quite devoid of any clear cultural identity or history. A vague awareness of Aboriginal displacement (which later sharpened into focus with a project like The Rabbits) only further troubled any sense of a connection to a ‘homeland’ in this universe of bulldozed ‘tabula rasa’ coastal dunes, and fast-tracked, walled-in housing estates.

Being a half-Chinese at a time a place when this was fairly unusual may have compounded this, as I was constantly being asked ‘where are you from?’ to which my response of ‘here’ only prompted a deeper inquiry, ‘where do your parents come from?’ At least this was far more positive attention than the occasional low-level racism I experienced as a child, and which I also noticed directed either overtly or surreptitiously at my Chinese father from time to time. Growing up I did have a vague sense of separateness, an unclear notion of identity or detachment from roots, on top of that traditionally contested concept of what it is to be ‘Australian’, or worse, ‘un-Australian’ (whatever that might mean).

Beyond any personal issues, though, I think that the ‘problem’ of belonging is perhaps more of a basic existential question that everybody deals with from time to time, if not on a regular basis. It especially rises to the surface when things ‘go wrong’ with our usual lives, when something challenges our comfortable reality or defies our expectations – which is typically the moment when a good story begins, so good fuel for fiction. We often find ourselves in new realities – a new school, job, relationship or country, any of which demand some reinvention of ‘belonging’.

This was uppermost in my mind during the long period of work on The Arrival, a book which deals with the theme of migrant experience. Given my preoccupation with ‘strangers in strange lands’, this was an obvious subject to tackle, a story about somebody leaving their home to find a new life in an unseen country, where even the most basic details of ordinary life are strange, confronting or confusing – not to mention beyond the grasp of language. It’s a scenario I had been thinking about for a number of years before it crystallised into some kind of narrative form.

The book had no single source of inspiration, but rather represents the convergence of several ideas. I had been thinking at one stage about the somewhat invisible history of the Chinese in Western Australia, particularly in an area of South Perth once used as vast market gardens a century ago, which is now grassed parkland. I did a little research into who these people were and how they related to the Anglo-Australian community around them, and came to be particularly motivated by one short story, ‘Wong Chu and The Queen's Letterbox’ by the West Australian writer T.A.G. Hungerford, which draws on the author’s childhood memories of a strange, segregated group of misunderstood men, and considers their tragic isolation from families back in China.

Drawing on more immediate sources, my father came to Australia from Malaysia in 1960 to study architecture, where he met my mother in who was then working in a store that supplied technical pens (hence my existence some time later – I have a special appreciation for technical pens). Dad’s stories are sketchy, and usually focus on specific details, as is the way of most anecdotes – the unpalatable food, too cold or too hot weather, amusing misunderstandings, difficult isolation, odd student jobs and so on. In researching a variety of other migrant stories, beginning with post-war Australia and then broadening out to periods of mass-migration to the US around 1900, it was the day to day details that seemed most telling and suggested some common, universal human experiences. I was reminded that migration is a fundamental part of human history, both in the distant and recent past. On gathering further anecdotes of overseas-born friends – and my partner who comes from Finland – as well as looking at old photographs and documents, I became aware of the many common problems faced by all migrants, regardless of nationality and destination: grappling with language difficulties, home-sickness, poverty, a loss of social status and recognisable qualifications, not to mention the separation from family.

In seeking to re-imagine such circumstances (of which I have no first-hand experience) my original idea for a fairly conventional picture book developed into a quite different kind of structure. It seemed that a longer, more fragmented visual sequence without any words would best captured a certain feeling of uncertainty and discovery I absorbed from my research. I was also struck with the idea of borrowing the ‘language’ of old pictorial archives and family photo albums I’d been looking at, which have both a documentary clarity and an enigmatic, sepia-toned silence. It occurred to me that photo albums are really just another kind of picture book that everybody makes and reads, a series of chronological images illustrating the story of someone’s life. They work by inspiring memory and urging us to fill in the silent gaps, animating them with the addition of our own storyline.

In ‘The Arrival’, the absence of any written description also plants the reader more firmly in the shoes of an immigrant character. There is no guidance as to how the images might be interpreted, and we must ourselves search for meaning and seek familiarity in a world where such things are either scarce or concealed. Words have a remarkable magnetic pull on our attention, and how we interpret attendant images: in their absence, an image can often have more conceptual space around it, and invite a more lingering attention from a reader who might otherwise reach for the nearest convenient caption, and let that rule their imagination.

I was particularly impressed by Raymond Briggs’ The Snowman, having come across it for the first time while thinking about my migrant story. In silent pencil drawings, Briggs describes a boy building a snowman which then comes to life, and is introduced to the magical indoor world of light-switches, running water, refrigeration, clothing and so on; the snowman in turn introduces the boy to the night-time world of snow, air and flight. The parallels between this situation and my own gestating project were very strong, so I could not help reading the silent snowman and small boy as ‘temporary migrants’, discovering the ordinary miracles of each other’s country in a modest, enchanting fashion. It also confirmed the power of the silent narrative, not only in removing the distraction of words, but slowing down to reader so that they might mediate on each small object and action, as well as reflect in many different ways on the story as a whole.

Of course, this came at some expense, as words are wonderfully convenient conveyors of ideas. In their absence, even describing the simplest of actions, like someone packing a suitcase, buying a ticket, cooking a meal or asking for work threatened to become a very complicated, laborious and potentially slippery exercise in drawing. I had to find a way of carrying this kind of narrative that was practical, clear and visually economical.

Unwittingly, I had found myself working on a graphic novel rather than a picture book. There is not a great difference between the two, but in a graphic novel there is perhaps far more emphasis on continuity between multiple frames, actually closer in many ways to film-making than book illustration. I have never been a great reader of comics (having come at illustration as a painter) so much of my research was redirected to a study of different kinds of comics and graphic novels. What shapes are the panels? How many should be on a page? What is the best way to cut from one moment to the next? How is the pace of the narrative controlled, especially when there are no words? A useful reference was Understanding Comics by Scott McCloud, which details many aspects of ‘sequential art’ in a way that is both theoretical and practical, not least because it’s a textbook written as a comic – and very cleverly done. I noticed also that many Japanese comics (manga) use large tracts of silent narrative, and exploit a sense of visual timing that is slightly different from Western comics, which I found very instructive. Simultaneously, I had been working in some capacity as an animation director recently with a studio in London, adapting The Lost Thing as a short film (where much of the narrative is silent) and closely studying to the techniques used by storyboard artists and editors in that industry. All of these pieces of ‘research’ informed the style and structure of the book over several full-length revisions.

The actual process of then producing the final images came to be more like film-making than conventional illustration. Realising the importance of consistency over multiple panels, coupled with a stylistic interest in early photographs, I physically constructed some basic ‘sets’ using bits of wood and fridge-box cardboard, furniture and household objects. These became simple models for drawn structures in the book, anything from towering buildings to breakfast tables. With the right lighting, and some helpful friends acting out the roles of characters plotted in rough drawings, I was able to video or photograph compositions and sequences of action that seemed to approximate each scene. Selecting still images, I played with these by digitally, distorting, adding and subtracting, drawing over the top of them, and testing various sequences to see how they could be ‘read’. These became the compositional references for finished drawings that were produced by a more old-fashioned method – graphite pencil on cartridge paper. For each page of up to twelve images, the whole process took about a week… not including any rejects, of which there were several.

Much of the difficulty involved combining realistic reference images of people and objects into a wholly imaginary world, as this was always my central concept. In order to best understand what it is like to travel to a new country, I wanted to create a fictional place equally unfamiliar to readers of any age or background (including myself). This of course is where my penchant for ‘strange lands’ took flight, as I had some early notions of a place where birds are merely ‘bird-like’ and trees ‘tree-like’; where people dress strangely, apartment fixtures are confounding and ordinary street activities are very peculiar. This is what I imagine it must be like for many immigrants, a condition ideally examined through illustration, where every detail can be hand-drawn.

That said, imaginary worlds should never be ‘pure fantasy’, and without a concrete ring of truth, they can easily cripple the reader’s suspended disbelief, or simply confuse them too much. I’m always interested in striking the right balance between everyday objects, animals and people, and their much more fanciful alternatives. In the case of ‘The Arrival’, I drew heavily my own memories of travelling to foreign countries, that feeling of having basic but imprecise notions of things around me, an awareness of environments saturated with hidden meanings: all very strange yet utterly convincing. In my own nameless country, peculiar creatures emerge from pots and bowls, floating lights drift inquisitively along streets, doors and cupboards conceal their contents, and all around are notices that beckon, invite or warn in loud, indecipherable alphabets. These are all equivalents to some moments I’ve experienced as a traveller, where even simple acts of understanding are challenging.

One of my main sources for visual reference was New York in the early 1900s, a great hub of mass-migration for Europeans. A lot of my ‘inspirational images’ blu-tacked to the walls of my studio were old photographs of immigrant processing at Ellis Island, visual notes that provided underlying concepts, mood and atmosphere behind many scenes that appear in the book. Other images I collected depicted street scenes in European, Asian and Middle-Eastern cities, old-fashioned vehicles, random plants and animals, shopfront signs and posters, apartment interiors, photos of people working, eating, talking and playing, all of them chosen as much for their ordinariness as their possible strangeness. Elements in my drawings evolved gradually from these fairly simple origins. A colossal sculpture in the middle of a city harbour, the first strange sight that greets arriving migrants, suggests some sisterhood with the Statue of Liberty. A scene of a immigrants travelling in a cloud of white balloons was inspired by pictures of migrants boarding trains as well as the night-time spawning of coral polyps, two ideas associated by common underlying themes – dispersal and regeneration.

Even the most imaginary phenomena in the book are intended to carry some metaphorical weight, even though they don’t refer to specific things, and may be hard to fully explain. One of the images I had been thinking about for years involved a scene of rotting tenement buildings, over which are ‘swimming’ some kind of huge black serpents. I realised that these could be read a number of ways: literally, as an infestation of monsters, or more figuratively, as some kind of oppressive threat. And even then it is open to the individual reader to decide whether this might be political, economic, personal or something else, depending on what ideas or feelings the picture may inspire.

I am rarely interested in symbolic meanings, where one thing ‘stands for’ something else, because this dissolves the power of fiction to be reinterpreted. I’m more attracted to a kind of intuitive resonance or poetry we can enjoy when looking at pictures, and ‘understanding’ what we see without necessarily being able to articulate it. One key character in my story is a creature that looks something like a walking tadpole, as big as a cat and intent on forming an uninvited friendship with the main protagonist. I have my own impressions as to what this is about, again something to do with learning about acceptance and belonging, but I would have a lot of trouble trying to express this fully in words. It seems to make much more sense as a series of silent pencil drawings.

I am often searching in each image for things that are odd enough to invite a high degree of personal interpretation, and still maintain a ring of truth. The experience of many immigrants actually draws an interesting parallel with the creative and critical way of looking I try to follow as an artist. There is a similar kind of search for meaning, sense and identity in an environment that can be alternately transparent and opaque, sensible and confounding, but always open to re-assessment. I would hope that beyond its immediate subject, any illustrated narrative might encourage its readers take a moment to look beyond the ‘ordinariness’ of their own circumstances, and consider it from a slightly different perspective. One of the great powers of storytelling is that invites us to walk in other people’s shoes for a while, but perhaps even more importantly, it invites us to contemplate our own shoes also. We might do well to think of ourselves as possible strangers in our own strange land. What conclusions we draw from this are unlikely to be easily summarised, all the more reason to think further on the connections between people and places, and what we might mean when we talk about ‘belonging’.

06/03/2016

Ebargofiant gan Jerry Hunter



 
"Pan glywais am nofel newydd Jerry Hunter, ofnais y gwaethaf. Ai jôc oedd hon hefyd, ynteu ymgais i greu rhyw fath ar grach lenyddiaeth? Wel na, dim o'r fath beth. Mae hi'n wahanol, ydi. Ond mae hi hefyd yn gwneud synnwyr o ran syniad.

Mae'r prif gymeriad, Ed, yn byw rywbryd yn y dyfodol. Ac yn dilyn chwalfa ecolegol (posibilrwydd sy'n erchyll o gredadwy), mae'n gorfod dysgu byw o'r newydd. Ac yn union fel y dyn cyntefig gynt, mae e'n mynd ati i ddechrau ysgrifennu...
Mae'r syniad yn un hynod wreiddiol. Bûm yn dyfalu droeon sut deimlad fu e i'r dyn cyntaf osod marc bwriadol ar garreg, darn o bren neu dabled o glai. Mae un marc yn troi'n ddau, a'r rheiny'n farciau gwahanol nes llunio gwyddor a geirfa. Y gallu i ysgrifennu, mae'n rhaid gen i, oedd darganfyddiad pwysicaf dynoliaeth.
Am y deg neu'r ugain tudalen agoriadol cefais gryn drafferth i ddilyn yr orgraff. Ond yn araf fe ddisgynnodd y llythrennau i'w lle gan ddarparu profiad unigryw. Mae Ebargofiant yn llawer haws i'w deall na Finnegan's Wake. Ac yn llawer ysgafnach i'w chario. Ac yn wahanol i Finnegan's Wake – ac Ulysses o ran hynny – fe lwyddais i orffen hon."
Lyn Ebenezer, Gwales
 
"Wy yw'r nofel hon, gyda phlisgyn trwchus... o ddyfalbarhau gellid cael mynediad at y melynwy hynod flasus y tu mewn. Dydw i ddim am ddweud gormod am y melyn wy sydd y tu mewn i'r plisgyn - y byd, y plot, y cymeriadau, a'r themâu.
Digon yw dweud fy mod i'n torri bol eisiau trafod y cyfan gyda rhywun arall sydd wedi profi'r cyfan! Mae yna sawl dirgelwch o fewn y plot i gnoi cil arnynt, ac rwy'n credu y bydd y themâu canolog yn destun dehongli a thrafod am amser hir iawn.
Dyma nofel sydd wedi rhoi archwaeth newydd i mi am lenyddiaeth Gymraeg. Nofel hollol unigryw, na fyddai wedi gallu bodoli mewn unrhyw iaith arall."
Ifan Morgan Jones


Y llyfr aeth bron i ebargofiant
Golwg360 3 Ebrill 2104
Bu bron i nofel newydd Jerry Hunter beidio â gweld golau dydd wrth i’r awdur wrthod cais y Cyngor Llyfrau i addasu’i arddull arbrofol o ysgrifennu.

Mae’r stori sydd yn cael ei hadrodd yn ‘Ebargofiant’ yn dychmygu’n byd yn y dyfodol yn dilyn effeithiau newid hinsawdd, ble mae’r gymdeithas wedi mynd yn gyntefig ac anllythrennog.

Ond elfen fwyaf arbrofol y nofel yw’r iaith y mae Hunter yn ei ddefnyddio, wrth i’r stori agor gyda’r geiriau: “Dwin biw miwn twł. Nid vi dir 1ig1 sin biw miwn twł nd vi dir 1ig1 sin biwn y twł sin gartra i vi.”

Ac fe gyfaddefodd yr awdur mai dim ond ei ystyfnigrwydd ef a arweiniodd at weld y nofel yn cael ei chyhoeddi ar ei ffurf wreiddiol.

“Roedd y Lolfa’n hapus iawn i’w gymryd ymlaen, ond doedd o ddim mor hawdd i sicrhau cefnogaeth gan y Cyngor Llyfrau – mi wnaethon nhw yn y diwedd, chwarae teg iddyn nhw,” esboniodd Jerry Hunter wrth Golwg.

“Ond ar y dechrau doedden nhw ddim mor sicr amdano fo. Roedd yna ryw awgrym yn dod y dylwn i newid yr iaith, a’i wneud yn haws i’w ddarllen – ac fe wnes i wrthod.

“Wedyn mae’n braf ei fod yn dod allan yn y diwedd … mae’n gofeb i styfnigrwydd awdur!”

04/03/2016

Pwy ydi Jerry Hunter?

Pwy ydi Jerry Hunter?



Yn wreiddiol o Cincinnati, Ohio, graddiodd yr Athro Jerry Hunter ym Mhrifysgol Cincinnati, cyn astudio am MPhil ym Mhrifysgol Aberystwyth ac yna am ddoethuriaeth ym Mhrifysgol Harvard. Dysgodd Gymraeg mewn cyrsiau WLPAN yn Llanbedr Pont Steffan. Bu’n darlithio ym mhrifysgolion Harvard a Chaerdydd cyn ymuno ag Ysgol y Gymraeg Prifysgol Bangor yn 2003. Mae bellach yn ddirprwy Is-Ganghellor Prifysgol Bangor ac yn byw gyda’i deulu ym Mhenygroes, Dyffryn Nantlle. Mae’n adnabyddus fel cyflwynydd dwy gyfres deledu ar S4C a ymchwiliwyd ac a ysgrifennwyd ganddo.

Mae Jerry Hunter yn awdur profiadol. Enwyd ei lyfr Soffestri’r Saeson ar restr fer Llyfr y Flwyddyn yn 2001. Enillodd ei lyfr Llwch Cenhedloedd, y wobr yn 2004. Cyhoeddodd nofel i blant Ceffylau’r Cymylau yn 2010.Enillodd ei nofel Gwenddydd Fedal Ryddiaith Eisteddfod Genedlaethol 2010. Ei nofel ddiweddaraf yw Y Fro Dywyll.

[addasiad o wybodaeth oddi ar wefannau Wicepdia a Prifysgol Bangor]

Who is Shaun Tan

Who is Shaun Tan?






Shaun Tan grew up in the northern suburbs of Perth, Western Australia. In school he became known as the 'good drawer' which partly compensated for always being the shortest kid in every class. He graduated from the University of WA in 1995 with joint honours in Fine Arts and English Literature, and currently works as an artist and author in Melbourne.

Shaun began drawing and painting images for science fiction and horror stories in small-press magazines as a teenager, and has since become best known for illustrated books that deal with social, political and historical subjects through surreal, dream-like imagery. The Rabbits, The Red Tree, Tales from Outer Suburbia, Rules of Summer and the acclaimed wordless novel The Arrival have been widely translated and enjoyed by readers of all ages. Shaun has also worked as a theatre designer, a concept artist for animated films including Pixar's WALL-E, and directed the Academy Award-winning short film The Lost Thing with Passion Pictures Australia. In 2011 he received the prestigious Astrid Lindgren Memorial Award, honouring his contribution to international children's literature.

#ReadingDaringly #DarllenBeiddgar


01/03/2016

Llyfr y Mis - Mawrth 2016

Llyfr y Mis - Mawrth 2016




“Mae arddull Ebargofiant yn arbrofol iawn,” cyfaddefa Jerry Hunter, “Fy nod yw cynnig profiad hollol unigryw i'r darllenydd, profiad sy'n debyg i ddysgu darllen am y tro cyntaf . . . neu ddysgu iaith newydd hyd yn oed.”

Mae Ed, prif gymeriad Ebargofiant, yn byw yn y dyfodol pell yn dilyn chwalfa ecolegol. Mae'r byd yn llwm, a rhaid i bobl geisio byw mewn ffordd gyntefig iawn, neu farw'n trio. Yn dilyn marwolaeth ei dad, mae Ed yn rhoi cynnig ar gamp newydd – mae'n ceisio ysgrifennu. Nid oes bron neb arall yn meddu ar y gallu i ysgrifennu, ac felly mae hunangofiant y prif gymeriad yn cynnig cipolwg ar y prosesau sy'n dod gyda dechrau llythrennedd. Mae'r gallu newydd hwn yn ei ysbrydoli i fentro tu hwnt i'w fyd - yn feddyliol ac yn gorfforol.

Nofel gyfoes sy'n llawn hiwmor a dychan.


#DarllenBeiddgar #ReadingDaringly

Book of the Month - March 2016

The Arrival by Shaun Tan




The Arrival is a migrant story told as a series of wordless images that might seem to come from a long forgotten time. A man leaves his wife and child in an impoverished town, seeking better prospects in an unknown country on the other side of a vast ocean. He eventually finds himself in a bewildering city of foreign customs, peculiar animals, curious floating objects and indecipherable languages. With nothing more than a suitcase and a handful of currency, the immigrant must find a place to live, food to eat and some kind of gainful employment. He is helped along the way by sympathetic strangers, each carrying their own unspoken history: stories of struggle and survival in a world of incomprehensible violence, upheaval and hope.

#ReadingDaringly #DarllenBeiddgar

04/02/2016

Pwy ydi Alaw Griffiths?



Yn wreiddiol o’r Wyddgrug, mae Alaw wedi bod yn gweithio yn y maes trefnu digwyddiadau, cysylltiadau cyhoeddus a marchnata ers 2006. Mae ei gwaith proffesiynol yn cynnwys gweithio gydag amryw o gwmnïau a sefydliadau megis cwmni cyfathrebu Momentwm, Cyngor Llyfrau Cymru a Theatr Felinfach a BBC Radio Cymru. Mae hefyd wedi gweithio ar brosiectau ar gyfer BBC Cymru ac S4C trwy ei gwaith gyda Momentwm. Bu’n Gyfarwyddwr gwasanaeth trefnu priodasau Calon ac yn Rheolwr Busnes Teithio.
Mae’n byw yng Ngheredigion gyda’i gŵr, y bardd Hywel Griffiths, a’u merch, Lleucu.


Who is Stuart Prebble?


 
Stuart has worked in television since he left Newcastle University in 1823 where he studied Anglo-Saxon as a modern language.  He joined the BBC as a journalist and on-screen reporter, and was briefly famous in the north-east - even once hosting an entertainment spectacular in Blyth. He went on to produce and edit ITV's World In Action current affairs series, and was ITV's first Commissioning Editor for Factual programmes.  He was nominated for the BAFTA and had to try to look happy when he didn't win it, but was consoled by winning the RTS award for Best Factual Series. Stuart was eventually enticed to wear a suit, and rose through the ranks to become Chief Executive of ITV Digital - (which went into liquidation courtesy of Rupert Murdoch) and then ITV itself.  He left ITV in 2002 to set up an independent production company, Liberty Bell, where he originated and produced shows like the (various) Grumpies, Three Men in a Boat, the Alastair Campbell Diaries and many many more.  More recently he joined with friends to establish StoryVault Films, which makes terrific factual programmes for all the decent channels.  He also co-founded Storyvault.com, which is a web-site dedicated to collecting personal stories.  These days he does a lot of writing, which you can find out more about elsewhere on this site.  

http://www.stuartprebble.com/
@STUARTPREBBLE
stuart.prebble@storyvault.tv

Gordon Wise, Curtis Brown. gordon@curtisbrown.co.uk


#ReadingDaringly #DarllenBeiddgar




01/02/2016

Llyfr y Mis: Chwefror

Gyrru drwy Storom
 


Ychydig iawn sydd wedi cael ei ysgrifennu yn Gymraeg am salwch meddwl er bod 1 o bob 4 ohonom yn dioddef o salwch meddwl ar ryw gyfnod yn ystod ein bywyd.  Yn y gyfrol arloesol hon cawn hanes profiadau rhai sydd wedi cael eu heffeithio ganddo, trwy gyfrwng eu cerddi, eu llythyrau, eu dyddiaduron a'u hysgrifau. Trafodir y salwch yn gwbl onest, ac er bod y profiadau'n ddirdynnol, gwelir bod gwella a bod yn obeithiol am y dyfodol.

Ymhlith y cyfranwyr, mae Angharad Gwyn, Angharad Tomos, Alaw Griffiths, Bethan Jenkins, Caryl Lewis, Dr Mair Edwards, Geraint Hardy, Hywel Griffiths, Iwan Rhys, Llyr Huws Gruffydd a Malan Wilkinsôn.

Mae angen trafod salwch meddwl yn agored, yn sensitif ac yn bositif, a hynny, yn Gymraeg yn ôl Alaw Griffiths, golygydd y gyfrol.  

Meddai Alaw, “Cefais gyfres o sesiynau therapi siarad pan oedd fy mabi tua 9 mis oed, trwy'r Gwasanaeth Iechyd. Roedd rhaid bodloni ar wasanaeth Saesneg, neu ddim o gwbl - doedd dim nerth gennyf i wrthod unrhyw fath o wasanaeth a fyddai'n gymorth i mi wella. Wrth ddod yn gryfach dechreuais bori'r we a siopau llyfrau ond methais ddod o hyd i unrhyw wefannau neu lyfrau gyda gwybodaeth digonol am salwch meddwl yn y Gymraeg”.

Mae gŵr Alaw, y bardd Hywel Griffiths, wedi cyfrannu at y gyfrol ond nid cyfrol o gyfraniadau gan bobl sydd wedi dioddef salwch meddwl yn unig yw hon - ceir cyfraniadau gan eu teuluoedd hefyd. O ystyried cynifer o bobl sydd yn dioddef a’n bod yn debygol iawn o adnabod rhywun sy'n dioddef rhyw dro, mae clywed profiadau felly yn bwysig iawn hefyd.

Meddai Hywel Griffiths, “Mae'r gyfrol yn brawf pendant bod modd gwella o salwch meddwl a gobeithio bod hynny yn rhoi gobaith i bobl. Hefyd, gobeithio ei fod yn dangos bod ysgrifennu am brofiadau yn gallu helpu ac yn rhywbeth y gall unrhyw un ei wneud”.